О японских именах, фамилиях и именных суффиксах
Японские имена состоят из фамилии и имени, например Куроно Кей,
Ниси Дзюичиро, Кисимото Кей. Такой вещи как отчество в японском языке
нет. При записи имени всегда первой идет фамилия, т.е. Дзюичиро это
имя, хотя русский человек почти наверняка решит наоборот. В общении
просто по имени друг к другу японцы обращаются исключительно редко, при
этом люди состоят в очень близких неформальных отношениях, любовники,
члены семьи, очень близкие друзья, причем в неформальной обстановке.
Для японцев имя - вещь очень личная, я бы даже сказал, интимная. Если
девушка называет парня по имени, это близко к признанию в любви или,
как минимум, очень большой симпатии. Как правило, к собеседнику
обращаются, используя форму фамилия+приставка. Приставки эти бывают
очень разные, как вы уже догадались, они опять же тесно связаны с
формами вежливости речи. Фамилия+сан - нейтрально вежливое обращение.
Фамилия +кун - обращение к мальчикам-подросткам, также может
использоваться и у взрослых, когда обращается вышестоящий к младшему.
Например, начальник к служащему. Так обращаются друг к другу подростки
где-то до 20 лет. Ещё так могут обращаться друг к другу молодые люди в
неформальной обстановке, особенно друзья детства. Имя+чан(тян)
- Уменьшительно ласкательное обращение взрослых к маленьким детям лет
до 10. Так же дети обычно обращаются друг к другу. К взрослым людям на
Имя+чан могут обращаться родители. В неформальной обстановке и наедине,
так можно назвать свою девушку/парня. Фамилия+сама - Ближайший
русский аналог "глубокоуважаемый". В чистом виде употребляется очень
редко, так как если тот к кому обращаются, не обладает соответствующим
социальным положением, фраза приобретает очень едкий саркастический
оттенок. Нормально обращение sama к членам правительства, к директорам
компаний. К хозяевам так могут обратиться слуги, особенно если семья
где они работают, придерживается старых традиций. Но гораздо чаще
суффикс sama можно услышать и в сочетании со специфическими словами
например: оkyakusama (уважаемый господин посетитель). Shimp-sama
(святой отец). Также может жена обращаться к мужу Donna-sama.
Фамилия+сенсей - Слово сенсей значит, учитель, но скорее в духовном
смысле. Сенсей это тот, кто изменил представления другого человека о
жизни. Обратиться к простому преподавателю сенсей - знак вежливости.
Есть некоторые профессии, подразумевающие обращение сенсей, это врачи и
учителя боевых искусств. Обращение сенсей может использоваться для
того, что бы подчеркнуть, что человек профессионал в том или ином деле,
поэтому по Фамилия+сенсей могут обратиться к автору манги или режиссеру
в интервью.
|